岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
(资料图)
岭外的音信全无,经历了冬夏又过了一春。距离家乡越近就越感到胆怯,没有勇气询问从家乡来的人。
唐代诗人杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》;
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
独自在外做官的人,对眼前的早春景象颇感惊讶。海天相接处的云霞放射出万丈光芒,梅花柳树使江边的春景生动怡人。温暖的天气催飞黄鸟,晴朗的春光唤醒浮萍。忽然听到陆丞的《早春游望》,思乡之泪几欲沾湿衣襟。
唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
戍楼上的鼓声使路人断行,秦州的秋天传来一只大雁的哀鸣。露水从今夜开始显现,月光当是故乡的明亮。虽有兄弟却分散各方,家遭破坏兄弟生死不明。想寄的书信不知送往何处,何况是人荒马乱,鸡犬不宁。
唐代诗人王维的《杂诗三首》其一:
家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否?
家住在孟津河岸边,家门正对着孟津河河口。常常有过往江南的船只,可以捎一封书信送到我家么?
唐代诗人王维的《杂诗三首》其二:
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
您从故乡而来,应该知道故乡的事。您来时我家窗前的寒梅开花了没有?
北宋文学家王安石的《泊船瓜洲》:
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
京口和瓜洲只有一江之隔,我所在的钟山与家乡仅隔几重山。春风再次吹绿了长江南岸,明月何时照着我回家?
niànniànbùwàng
[释义] 念念:一遍遍地思念。时刻思念;永不忘记。
[语出] 宋·朱熹《朱子全书·论语》:“其言于忠信笃敬;念念不忘。”
[正音] 不;不能读作“bú”。
[辨形] 忘;不能写作“妄”。
[近义] 念兹在兹 朝思暮 想刻骨铭心
[反义] 置之不理 置之度外 置若罔闻
[用法] 用来指时刻挂在心上的见到过或接触过的人或事。一般作谓语。
[结构] 偏正式。
关键词: